понедельник, 2 июля 2012 г.

Шантарам 0,1,2

Прескриптум: очередная моя попытка вести блог. Прошлые провалились.

Много я был наслышан про "Шантарам", поэтому решил его прочитать. Пока не читал рецензий, не видел мнений, подробно с людьми не говорил. Все мнения окружающих об этой книге: "круто!", "отлично!" и т.п.

План такой: немного читаю, немного отчитываюсь своим имхо о прочитанном. В итоге попробую дать рецензию насколько позволят мои графоманские возможности.


Первые впечатления

1. Итак, самое первое впечатление - книжка длинная, аж тысяча электронных страниц.
2. Книжка вызывает у окружающих восторг, а это для меня всегда знак насторожиться, ведь эдак "всем" и Коэльё нравится.


Глава 1, 2.


 Первые две главы - это 6-8% книги. Будем надеяться, что это, в основном, описание места действия (для этого дела термин есть в литературе, м?), потому что описаний довольно много, будто Гюго о Париже пишет герой наш о Мумбаях (они же Бомбеи).

 При этом, описания как будто смешивают то что есть на самом деле с тем что автар хотел во всей этой красоте увидеть. Но, имхо, того что есть на самом деле больше.

 ГГ (главный герой) видится мне персонажем несообразным (нелепым, не возвращается на кончик языка правильное выражение): музыкант, писатель, наркоман, наркоторговец, торговец оружием, некрасивый, философ, психолог и умник. Дай бог каждому такой набор "достоинств". Сейчас он ассоциируется у меня с главным героем из комиксов "Sin city", только наш ГГ куда менее асоциален.

 И, главное, наш ГГ невероятно удачлив - встречает пока только нужных, хороших, правильных, интересных, полезных и красивых людей.
 Короче, ГГ явно слишком ГГ и мне это не нравится. Не нравится ни как персонаж книги, ни как личность. С последним можно смириться, с первым - нет.

 Другие основные действующие лица по преимуществу иностранцы в Индии (другими словами - не индусы (в моём переводе, индийцы), что тоже немножко коробит. Ну да простим это единством языковой группы с ГГ. При этом да, каждый из этих персонажей норовит вставить в свою речь пару фраз на своём языке, что в качестве художественного приёма кажется мне бессмысленным и, для читателя, раздражающим.

Пока всё. To be continued...




Комментариев нет:

Отправить комментарий